Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “labhatāmiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “labhatāmiti”—
- labhatām -
-
√labh -> labhat (participle, masculine)[genitive plural from √labh class 1 verb]√labh -> labhat (participle, neuter)[genitive plural from √labh class 1 verb]√labh (verb class 1)[imperative active third dual], [imperative middle third single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Labhat, Iti
Alternative transliteration: labhatamiti, [Devanagari/Hindi] लभतामिति, [Bengali] লভতামিতি, [Gujarati] લભતામિતિ, [Kannada] ಲಭತಾಮಿತಿ, [Malayalam] ലഭതാമിതി, [Telugu] లభతామితి
Sanskrit References
“labhatāmiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.256 < [Chapter 5]
Verse 14.73 < [Chapter 14]
Verse 17.156 < [Chapter 17]
Verse 18.412 < [Chapter 18]
Verse 9.43.45 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)