Analysis of “khanaṃtyasminbiḍālasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khanaṃtyasminbiḍālasya”—

  • khanantya -
  • khan -> khanat (participle, neuter)
    [nominative dual from √khan class 1 verb], [nominative plural from √khan class 1 verb], [vocative dual from √khan class 1 verb], [vocative plural from √khan class 1 verb], [accusative dual from √khan class 1 verb], [accusative plural from √khan class 1 verb]
    khan -> khanantī (participle, feminine)
    [nominative single from √khan class 1 verb], [vocative single from √khan class 1 verb]
    khan (verb class 1)
    [present active third plural]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • biḍālasya -
  • biḍāla (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Khanat, Khananti, Idam, Bidala

Alternative transliteration: khanamtyasminbidalasya, [Devanagari/Hindi] खनंत्यस्मिन्बिडालस्य, [Bengali] খনংত্যস্মিন্বিডালস্য, [Gujarati] ખનંત્યસ્મિન્બિડાલસ્ય, [Kannada] ಖನಂತ್ಯಸ್ಮಿನ್ಬಿಡಾಲಸ್ಯ, [Malayalam] ഖനംത്യസ്മിന്ബിഡാലസ്യ, [Telugu] ఖనంత్యస్మిన్బిడాలస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: