Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kenamārgeṇakairmantraiḥkaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kenamārgeṇakairmantraiḥkaṃ”—
- kena -
-
kena (indeclinable)[indeclinable]kena (noun, masculine)[compound], [vocative single]kena (noun, neuter)[compound], [vocative single]ka (noun, masculine)[instrumental single]ka (noun, neuter)[instrumental single]kaḥ (pronoun, masculine)[instrumental single]kim (pronoun, neuter)[instrumental single]
- mārgeṇa -
-
mārga (noun, masculine)[instrumental single]mārga (noun, neuter)[instrumental single]
- kair -
-
ka (noun, masculine)[instrumental plural]ka (noun, neuter)[instrumental plural]kaḥ (pronoun, masculine)[instrumental plural]kim (pronoun, neuter)[instrumental plural]
- mantraiḥ -
-
mantra (noun, masculine)[instrumental plural]
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Kena, Kah, Kim, Marga, Mantra
Alternative transliteration: kenamargenakairmantraihkam, [Devanagari/Hindi] केनमार्गेणकैर्मन्त्रैःकं, [Bengali] কেনমার্গেণকৈর্মন্ত্রৈঃকং, [Gujarati] કેનમાર્ગેણકૈર્મન્ત્રૈઃકં, [Kannada] ಕೇನಮಾರ್ಗೇಣಕೈರ್ಮನ್ತ್ರೈಃಕಂ, [Malayalam] കേനമാര്ഗേണകൈര്മന്ത്രൈഃകം, [Telugu] కేనమార్గేణకైర్మన్త్రైఃకం
Sanskrit References
“kenamārgeṇakairmantraiḥkaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 1.3 < [Chapter 1 - ṛṣipraśyottaram]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)