Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “keśavāgrataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “keśavāgrataḥ”—
- keśavā -
-
keśava (noun, masculine)[compound], [vocative single]keśava (noun, neuter)[compound], [vocative single]keśavā (noun, feminine)[nominative single]
- agrataḥ -
-
agrataḥ (indeclinable)[indeclinable]agratas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Keshava, Agratah, Agratas
Alternative transliteration: keshavagratah, kesavagratah, [Devanagari/Hindi] केशवाग्रतः, [Bengali] কেশবাগ্রতঃ, [Gujarati] કેશવાગ્રતઃ, [Kannada] ಕೇಶವಾಗ್ರತಃ, [Malayalam] കേശവാഗ്രതഃ, [Telugu] కేశవాగ్రతః
Sanskrit References
“keśavāgrataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.37.36 < [Chapter 37]
Verse 6.61.43 < [Chapter 61]
Verse 6.120.89 < [Chapter 120]
Verse 6.120.92 < [Chapter 120]
Verse 6.121.30 < [Chapter 121]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.33 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 4.35 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 4.36 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 2.8.6.192 < [Chapter 6]
Verse 2.8.6.206 < [Chapter 6]
Verse 64.9 [commentary, 737:1] < [Chapter 64]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)