Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kadācittāvagastyā'śramamīyatuḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kadācittāvagastyā'śramamīyatuḥ”—
- kadācit -
-
kadācit (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]
- tāva -
-
ta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
- agastyā' -
-
- aśramam -
-
aśrama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aśrama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aśramā (noun, feminine)[adverb]
- īya -
-
√i (verb class 2)[optative middle first single]
- tuḥ -
-
tur (noun, masculine)[adverb]tur (noun, neuter)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kadacit, Ashrama
Alternative transliteration: kadacittavagastya'shramamiyatuh, kadacittavagastya'sramamiyatuh, [Devanagari/Hindi] कदाचित्तावगस्त्याऽश्रममीयतुः, [Bengali] কদাচিত্তাবগস্ত্যাঽশ্রমমীযতুঃ, [Gujarati] કદાચિત્તાવગસ્ત્યાઽશ્રમમીયતુઃ, [Kannada] ಕದಾಚಿತ್ತಾವಗಸ್ತ್ಯಾಽಶ್ರಮಮೀಯತುಃ, [Malayalam] കദാചിത്താവഗസ്ത്യാഽശ്രമമീയതുഃ, [Telugu] కదాచిత్తావగస్త్యాఽశ్రమమీయతుః
Sanskrit References
“kadācittāvagastyā'śramamīyatuḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.560.71 < [Chapter 560]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)