Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṃsāreśvaramityaho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṃsāreśvaramityaho”—
- kaṃsāre -
-
kaṃsāra (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]kaṃsāra (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kaṃsārā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]kaṃsāri (noun, masculine)[vocative single]
- iśvaram -
-
iśvara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]iśvara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- itya -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]
- aho -
-
ahu (noun, masculine)[vocative single]ahu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Kamsara, Kamsari, Ishvara, Iti, Itya, Ahu
Alternative transliteration: kamsareshvaramityaho, kamsaresvaramityaho, [Devanagari/Hindi] कंसारेश्वरमित्यहो, [Bengali] কংসারেশ্বরমিত্যহো, [Gujarati] કંસારેશ્વરમિત્યહો, [Kannada] ಕಂಸಾರೇಶ್ವರಮಿತ್ಯಹೋ, [Malayalam] കംസാരേശ്വരമിത്യഹോ, [Telugu] కంసారేశ్వరమిత్యహో
Sanskrit References
“kaṃsāreśvaramityaho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.174.1 < [Chapter 174]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)