Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaścitsamāgataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaścitsamāgataḥ”—
- kaś -
-
kaḥ (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]ka (noun, masculine)[nominative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- cit -
-
cit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- samāgataḥ -
-
samāgata (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kah, Cit, Samagata
Alternative transliteration: kashcitsamagatah, kascitsamagatah, [Devanagari/Hindi] कश्चित्समागतः, [Bengali] কশ্চিত্সমাগতঃ, [Gujarati] કશ્ચિત્સમાગતઃ, [Kannada] ಕಶ್ಚಿತ್ಸಮಾಗತಃ, [Malayalam] കശ്ചിത്സമാഗതഃ, [Telugu] కశ్చిత్సమాగతః
Sanskrit References
“kaścitsamāgataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.45.33 < [Chapter 45]
Verse 2.104.10 < [Chapter 104]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.380.94 < [Chapter 380]
Verse 1.434.68 < [Chapter 434]
Verse 3.2.2.7 < [Chapter 2]
Verse 3.4.10.3 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)