Analysis of “kṣavathūdgāraviṣṭambhahṛdgrahārocakapradāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣavathūdgāraviṣṭambhahṛdgrahārocakapradāḥ”—

  • kṣavathū -
  • kṣavathu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣavathū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    kṣavathū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    kṣavathū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • udgāra -
  • udgāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viṣṭambha -
  • viṣṭambha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hṛdgrahā -
  • hṛdgraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arocaka -
  • arocaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arocaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pradāḥ -
  • prada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pradā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Kshavathu, Udgara, Vishtambha, Hridgraha, Arocaka, Prada

Alternative transliteration: kshavathudgaravishtambhahridgraharocakapradah, ksavathudgaravistambhahrdgraharocakapradah, [Devanagari/Hindi] क्षवथूद्गारविष्टम्भहृद्ग्रहारोचकप्रदाः, [Bengali] ক্ষবথূদ্গারবিষ্টম্ভহৃদ্গ্রহারোচকপ্রদাঃ, [Gujarati] ક્ષવથૂદ્ગારવિષ્ટમ્ભહૃદ્ગ્રહારોચકપ્રદાઃ, [Kannada] ಕ್ಷವಥೂದ್ಗಾರವಿಷ್ಟಮ್ಭಹೃದ್ಗ್ರಹಾರೋಚಕಪ್ರದಾಃ, [Malayalam] ക്ഷവഥൂദ്ഗാരവിഷ്ടമ്ഭഹൃദ്ഗ്രഹാരോചകപ്രദാഃ, [Telugu] క్షవథూద్గారవిష్టమ్భహృద్గ్రహారోచకప్రదాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: