Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣapitārirmahīpatiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣapitārirmahīpatiḥ”—
- kṣapitā -
-
kṣapita (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣapita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṣī -> kṣapita (participle, masculine)[compound from √kṣī]√kṣī -> kṣapita (participle, neuter)[compound from √kṣī]kṣapitā (noun, feminine)[nominative single]√kṣap -> kṣapita (participle, masculine)[vocative single from √kṣap class 10 verb]√kṣap -> kṣapita (participle, neuter)[vocative single from √kṣap class 10 verb]√kṣap -> kṣapitā (participle, feminine)[nominative single from √kṣap class 10 verb]√kṣī -> kṣapita (participle, masculine)[vocative single from √kṣī]√kṣī -> kṣapita (participle, neuter)[vocative single from √kṣī]√kṣī -> kṣapitā (participle, feminine)[nominative single from √kṣī]√kṣap (verb class 1)[periphrastic-future active third single]
- arir -
-
ari (noun, masculine)[nominative single]ari (noun, feminine)[nominative single]
- mahīpatiḥ -
-
mahīpati (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kshapita, Ari, Mahipati
Alternative transliteration: kshapitarirmahipatih, ksapitarirmahipatih, [Devanagari/Hindi] क्षपितारिर्महीपतिः, [Bengali] ক্ষপিতারির্মহীপতিঃ, [Gujarati] ક્ષપિતારિર્મહીપતિઃ, [Kannada] ಕ್ಷಪಿತಾರಿರ್ಮಹೀಪತಿಃ, [Malayalam] ക്ഷപിതാരിര്മഹീപതിഃ, [Telugu] క్షపితారిర్మహీపతిః
Sanskrit References
“kṣapitārirmahīpatiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.102.42 < [Chapter 102]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)