Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛtapūrvāhṇikāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛtapūrvāhṇikāḥ”—
- kṛta -
-
kṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṛ -> kṛta (participle, masculine)[vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]√kṛ -> kṛta (participle, neuter)[vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]√kṛ (verb class 1)[injunctive middle third single]√kṛ (verb class 2)[imperative active second plural], [injunctive middle third single]√kṛ (verb class 5)[injunctive middle third single]√kṛ (verb class 8)[injunctive middle third single]
- pūrvāhṇikāḥ -
-
pūrvāhṇika (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]pūrvāhṇikā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Krita, Purvahnika
Alternative transliteration: kritapurvahnikah, krtapurvahnikah, [Devanagari/Hindi] कृतपूर्वाह्णिकाः, [Bengali] কৃতপূর্বাহ্ণিকাঃ, [Gujarati] કૃતપૂર્વાહ્ણિકાઃ, [Kannada] ಕೃತಪೂರ್ವಾಹ್ಣಿಕಾಃ, [Malayalam] കൃതപൂര്വാഹ്ണികാഃ, [Telugu] కృతపూర్వాహ్ణికాః
Sanskrit References
“kṛtapūrvāhṇikāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.283.1 < [Chapter 283]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)