Analysis of “kṛṣṇā''jñayā''ruruhurutsukāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇā''jñayā''ruruhurutsukāḥ”—

  • kṛṣṇā' -
  • ajñayā' -
  • aruru -
  • aruru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aruru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    aruru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hu -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • rutsu -
  • rud (noun, feminine)
    [locative plural]
    rud (noun, masculine)
    [locative plural]
    rud (noun, neuter)
    [locative plural]
  • kāḥ -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Aruru, Rud

Alternative transliteration: krishna''jnaya''ruruhurutsukah, krsna''jnaya''ruruhurutsukah, [Devanagari/Hindi] कृष्णाऽऽज्ञयाऽऽरुरुहुरुत्सुकाः, [Bengali] কৃষ্ণাঽঽজ্ঞযাঽঽরুরুহুরুত্সুকাঃ, [Gujarati] કૃષ્ણાઽઽજ્ઞયાઽઽરુરુહુરુત્સુકાઃ, [Kannada] ಕೃಷ್ಣಾಽಽಜ್ಞಯಾಽಽರುರುಹುರುತ್ಸುಕಾಃ, [Malayalam] കൃഷ്ണാഽഽജ്ഞയാഽഽരുരുഹുരുത്സുകാഃ, [Telugu] కృష్ణాఽఽజ్ఞయాఽఽరురుహురుత్సుకాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: