Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāmataptaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmataptaṃ”—
- kāma -
-
kāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taptam -
-
taptam (indeclinable)[indeclinable]tapta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tapta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]taptā (noun, feminine)[adverb]√tap -> tapta (participle, masculine)[accusative single from √tap class 1 verb], [accusative single from √tap class 4 verb]√tap -> tapta (participle, neuter)[nominative single from √tap class 1 verb], [accusative single from √tap class 1 verb], [nominative single from √tap class 4 verb], [accusative single from √tap class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Kama, Taptam, Tapta
Alternative transliteration: kamataptam, [Devanagari/Hindi] कामतप्तं, [Bengali] কামতপ্তং, [Gujarati] કામતપ્તં, [Kannada] ಕಾಮತಪ್ತಂ, [Malayalam] കാമതപ്തം, [Telugu] కామతప్తం
Sanskrit References
“kāmataptaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.287.69 < [Chapter 287]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)