Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāmataptāyāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmataptāyāḥ”—
- kāma -
-
kāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taptāyāḥ -
-
taptā (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]√tap -> taptā (participle, feminine)[ablative single from √tap class 1 verb], [genitive single from √tap class 1 verb], [ablative single from √tap class 4 verb], [genitive single from √tap class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Kama, Tapta
Alternative transliteration: kamataptayah, [Devanagari/Hindi] कामतप्तायाः, [Bengali] কামতপ্তাযাঃ, [Gujarati] કામતપ્તાયાઃ, [Kannada] ಕಾಮತಪ್ತಾಯಾಃ, [Malayalam] കാമതപ്തായാഃ, [Telugu] కామతప్తాయాః
Sanskrit References
“kāmataptāyāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.48.1 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)