Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāmakarmaguṇādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmakarmaguṇādibhiḥ”—
- kāmakarma -
-
kāmakarman (noun, masculine)[compound]kāmakarman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
- guṇād -
-
guṇa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ibhiḥ -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Kamakarman, Guna
Alternative transliteration: kamakarmagunadibhih, [Devanagari/Hindi] कामकर्मगुणादिभिः, [Bengali] কামকর্মগুণাদিভিঃ, [Gujarati] કામકર્મગુણાદિભિઃ, [Kannada] ಕಾಮಕರ್ಮಗುಣಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] കാമകര്മഗുണാദിഭിഃ, [Telugu] కామకర్మగుణాదిభిః
Sanskrit References
“kāmakarmaguṇādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.13.53 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)