Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāñcanāṅgadabhūṣaṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāñcanāṅgadabhūṣaṇam”—
- kāñcanāṅga -
-
kāñcanāṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāñcanāṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- da -
-
da (noun, masculine)[compound], [vocative single]da (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūṣaṇam -
-
bhūṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhūṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhūṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kancananga, Bhushana
Alternative transliteration: kancanangadabhushanam, kancanangadabhusanam, [Devanagari/Hindi] काञ्चनाङ्गदभूषणम्, [Bengali] কাঞ্চনাঙ্গদভূষণম্, [Gujarati] કાઞ્ચનાઙ્ગદભૂષણમ્, [Kannada] ಕಾಞ್ಚನಾಙ್ಗದಭೂಷಣಮ್, [Malayalam] കാഞ്ചനാങ്ഗദഭൂഷണമ്, [Telugu] కాఞ్చనాఙ్గదభూషణమ్
Sanskrit References
“kāñcanāṅgadabhūṣaṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 55.95 < [Chapter 55]
Verse 49.3 < [Chapter 49]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)