Analysis of “jagadvīkṣyasakopena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jagadvīkṣyasakopena”—

  • jagad -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vīkṣya -
  • vīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sakopena -
  • sakopa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sakopa (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Jagat, Vikshya, Sakopa

Alternative transliteration: jagadvikshyasakopena, jagadviksyasakopena, [Devanagari/Hindi] जगद्वीक्ष्यसकोपेन, [Bengali] জগদ্বীক্ষ্যসকোপেন, [Gujarati] જગદ્વીક્ષ્યસકોપેન, [Kannada] ಜಗದ್ವೀಕ್ಷ್ಯಸಕೋಪೇನ, [Malayalam] ജഗദ്വീക്ഷ്യസകോപേന, [Telugu] జగద్వీక్ష్యసకోపేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: