Analysis of “jātapulakitāṅgakau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jātapulakitāṅgakau”—

  • jāta -
  • jāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [vocative single from √jan class 1 verb], [vocative single from √jan class 2 verb], [vocative single from √jan class 3 verb], [vocative single from √jan class 4 verb]
  • pulakitā -
  • pulakita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pulakita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pulakitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āṅgakau -
  • āṅgaka (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Jata, Pulakita, Angaka

Alternative transliteration: jatapulakitangakau, [Devanagari/Hindi] जातपुलकिताङ्गकौ, [Bengali] জাতপুলকিতাঙ্গকৌ, [Gujarati] જાતપુલકિતાઙ્ગકૌ, [Kannada] ಜಾತಪುಲಕಿತಾಙ್ಗಕೌ, [Malayalam] ജാതപുലകിതാങ്ഗകൌ, [Telugu] జాతపులకితాఙ్గకౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: