Analysis of “jānubhyāmapatadbhūmau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jānubhyāmapatadbhūmau”—

  • jānubhyām -
  • jānu (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • apatad -
  • pat (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • bhūmau -
  • bhūma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Janu, Bhuma, Bhumi

Alternative transliteration: janubhyamapatadbhumau, [Devanagari/Hindi] जानुभ्यामपतद्भूमौ, [Bengali] জানুভ্যামপতদ্ভূমৌ, [Gujarati] જાનુભ્યામપતદ્ભૂમૌ, [Kannada] ಜಾನುಭ್ಯಾಮಪತದ್ಭೂಮೌ, [Malayalam] ജാനുഭ്യാമപതദ്ഭൂമൌ, [Telugu] జానుభ్యామపతద్భూమౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: