Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hyapaśyatsaṃgrāme”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hyapaśyatsaṃgrāme”—
- hya -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- apaśyat -
-
apaśyat (noun, masculine)[compound]apaśyat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- saṅgrāme -
-
saṅgrāma (noun, masculine)[locative single]saṅgrāma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Apashyat, Sangrama
Alternative transliteration: hyapashyatsamgrame, hyapasyatsamgrame, [Devanagari/Hindi] ह्यपश्यत्संग्रामे, [Bengali] হ্যপশ্যত্সংগ্রামে, [Gujarati] હ્યપશ્યત્સંગ્રામે, [Kannada] ಹ್ಯಪಶ್ಯತ್ಸಂಗ್ರಾಮೇ, [Malayalam] ഹ്യപശ്യത്സംഗ്രാമേ, [Telugu] హ్యపశ్యత్సంగ్రామే
Sanskrit References
“hyapaśyatsaṃgrāme” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.40.122 < [Chapter 40]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)