Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hyapāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hyapāṃ”—
- hya -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- apām -
-
ap (noun, feminine)[genitive plural]ap (noun, neuter)[genitive plural]√pā (verb class 1)[aorist active first single]√pā (verb class 2)[imperfect active first single], [aorist active first single]√pā (verb class 2)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: hyapam, [Devanagari/Hindi] ह्यपां, [Bengali] হ্যপাং, [Gujarati] હ્યપાં, [Kannada] ಹ್ಯಪಾಂ, [Malayalam] ഹ്യപാം, [Telugu] హ్యపాం
Sanskrit References
“hyapāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.17.19 < [Chapter 17]
Verse 3.31.75 < [Chapter 31]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.211.7 < [Chapter 211]
Verse 7.4.1.9 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.43 < [Chapter 10]
Verse 25.4 < [Chapter 25 - svātiyogādhyāyaḥ [svātiyoga-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.183 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)