Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hitāvahām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hitāvahām”—
- hitāva -
-
hita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]hiti (noun, feminine)[locative single]√hi -> hita (participle, masculine)[nominative dual from √hi class 5 verb], [vocative dual from √hi class 5 verb], [accusative dual from √hi class 5 verb]
- ahām -
-
√hā (verb class 1)[imperfect active first single], [aorist active first single]√hā (verb class 3)[aorist active first single]
Extracted glossary definitions: Hita, Hiti
Alternative transliteration: hitavaham, [Devanagari/Hindi] हितावहाम्, [Bengali] হিতাবহাম্, [Gujarati] હિતાવહામ્, [Kannada] ಹಿತಾವಹಾಮ್, [Malayalam] ഹിതാവഹാമ്, [Telugu] హితావహామ్
Sanskrit References
“hitāvahām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.14.29 < [Chapter 14]
Verse 2.2.28.4 < [Chapter 28]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.355.70 < [Chapter 355]
Verse 1.548.68 < [Chapter 548]
Verse 3.55.49 < [Chapter 55]
Verse 3.94.64 < [Chapter 94]
Verse 3.186.19 < [Chapter 186]
Verse 4.68.1 < [Chapter 68]
Verse 2.1.32.7 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)