Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hatamāhavaśobhinam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hatamāhavaśobhinam”—
- hatam -
-
hata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]hata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]hatā (noun, feminine)[adverb]√han -> hata (participle, masculine)[accusative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 2 verb]√han -> hata (participle, neuter)[nominative single from √han class 1 verb], [accusative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb], [accusative single from √han class 2 verb]√han (verb class 2)[imperative active second dual]
- āhavaśobhinam -
-
āhavaśobhin (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Hata, Ahavashobhin
Alternative transliteration: hatamahavashobhinam, hatamahavasobhinam, [Devanagari/Hindi] हतमाहवशोभिनम्, [Bengali] হতমাহবশোভিনম্, [Gujarati] હતમાહવશોભિનમ્, [Kannada] ಹತಮಾಹವಶೋಭಿನಮ್, [Malayalam] ഹതമാഹവശോഭിനമ്, [Telugu] హతమాహవశోభినమ్
Sanskrit References
“hatamāhavaśobhinam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.5.108 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)