Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hatāvaśiṣṭāstu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hatāvaśiṣṭāstu”—
- hatāva -
-
hata (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]hati (noun, feminine)[locative single]hatu (noun, masculine)[locative single]√han -> hata (participle, masculine)[nominative dual from √han class 1 verb], [vocative dual from √han class 1 verb], [accusative dual from √han class 1 verb], [nominative dual from √han class 2 verb], [vocative dual from √han class 2 verb], [accusative dual from √han class 2 verb]
- aśiṣṭās -
-
aśiṣṭa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]aśiṣṭā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Hata, Hati, Hatu, Ashishta
Alternative transliteration: hatavashishtastu, hatavasistastu, [Devanagari/Hindi] हतावशिष्टास्तु, [Bengali] হতাবশিষ্টাস্তু, [Gujarati] હતાવશિષ્ટાસ્તુ, [Kannada] ಹತಾವಶಿಷ್ಟಾಸ್ತು, [Malayalam] ഹതാവശിഷ്ടാസ്തു, [Telugu] హతావశిష్టాస్తు
Sanskrit References
“hatāvaśiṣṭāstu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.51.50 < [Chapter 51]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)