Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gamiṣyāmastadanujñātumarhasi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gamiṣyāmastadanujñātumarhasi”—
- gamiṣyāmas -
-
√gam (verb class 1)[future active first plural]√gam (verb class 2)[future active first plural]√gam (verb class 3)[future active first plural]
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nu -
-
nu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nu (noun, masculine)[compound], [adverb]nau (noun, feminine)[adverb]
- jñātum -
-
√jñā -> jñātum (infinitive)[infinitive from √jñā]√jñā -> jñātum (infinitive)[infinitive from √jñā]
- arhasi -
-
√arh (verb class 1)[present active second single]
Extracted glossary definitions: Tada
Alternative transliteration: gamishyamastadanujnatumarhasi, gamisyamastadanujnatumarhasi, [Devanagari/Hindi] गमिष्यामस्तदनुज्ञातुमर्हसि, [Bengali] গমিষ্যামস্তদনুজ্ঞাতুমর্হসি, [Gujarati] ગમિષ્યામસ્તદનુજ્ઞાતુમર્હસિ, [Kannada] ಗಮಿಷ್ಯಾಮಸ್ತದನುಜ್ಞಾತುಮರ್ಹಸಿ, [Malayalam] ഗമിഷ്യാമസ്തദനുജ്ഞാതുമര്ഹസി, [Telugu] గమిష్యామస్తదనుజ్ఞాతుమర్హసి
Sanskrit References
“gamiṣyāmastadanujñātumarhasi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.42.37 < [Chapter 42]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)