Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gaṃgāyāmativiśrute”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṃgāyāmativiśrute”—
- gaṅgāyām -
-
gaṅgā (noun, feminine)[locative single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]
- viśrute -
-
viśruta (noun, masculine)[locative single]viśruta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]viśrutā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]viśruti (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Ganga, Ati, Vishruta, Vishruti
Alternative transliteration: gamgayamativishrute, gamgayamativisrute, [Devanagari/Hindi] गंगायामतिविश्रुते, [Bengali] গংগাযামতিবিশ্রুতে, [Gujarati] ગંગાયામતિવિશ્રુતે, [Kannada] ಗಂಗಾಯಾಮತಿವಿಶ್ರುತೇ, [Malayalam] ഗംഗായാമതിവിശ്രുതേ, [Telugu] గంగాయామతివిశ్రుతే
Sanskrit References
“gaṃgāyāmativiśrute” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.91.1 < [Chapter 91]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)