Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gāvastrailokyamātaraḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gāvastrailokyamātaraḥ”—
- gāvas -
-
go (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]gāva (noun, masculine)[nominative single]√gā (verb class 2)[present active first dual]√gā (verb class 2)[present active first dual]
- trailokyam -
-
trailokya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]trailokya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ātaraḥ -
-
ātara (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Gava, Trailokya, Atara
Alternative transliteration: gavastrailokyamatarah, [Devanagari/Hindi] गावस्त्रैलोक्यमातरः, [Bengali] গাবস্ত্রৈলোক্যমাতরঃ, [Gujarati] ગાવસ્ત્રૈલોક્યમાતરઃ, [Kannada] ಗಾವಸ್ತ್ರೈಲೋಕ್ಯಮಾತರಃ, [Malayalam] ഗാവസ്ത്രൈലോക്യമാതരഃ, [Telugu] గావస్త్రైలోక్యమాతరః
Sanskrit References
“gāvastrailokyamātaraḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.66.77 < [Chapter 66]
Verse 264.27 < [Chapter 264]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)