Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gāvastṛpyaṃti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gāvastṛpyaṃti”—
- gāvas -
-
go (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]gāva (noun, masculine)[nominative single]√gā (verb class 2)[present active first dual]√gā (verb class 2)[present active first dual]
- tṛpyanti -
-
tṛpyat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√tṛp -> tṛpyat (participle, neuter)[nominative plural from √tṛp class 4 verb], [vocative plural from √tṛp class 4 verb], [accusative plural from √tṛp class 4 verb]√tṛp -> tṛpyantī (participle, feminine)[vocative single from √tṛp class 4 verb]√tṛp (verb class 4)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Gava, Tripyat, Tripyanti
Alternative transliteration: gavastripyamti, gavastrpyamti, [Devanagari/Hindi] गावस्तृप्यंति, [Bengali] গাবস্তৃপ্যংতি, [Gujarati] ગાવસ્તૃપ્યંતિ, [Kannada] ಗಾವಸ್ತೃಪ್ಯಂತಿ, [Malayalam] ഗാവസ്തൃപ്യംതി, [Telugu] గావస్తృప్యంతి
Sanskrit References
“gāvastṛpyaṃti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.57.2 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)