Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekabhuktaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekabhuktaṃ”—
- eka -
-
eka (noun, neuter)[compound]
- bhuktam -
-
bhukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhuktā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bhukta
Alternative transliteration: ekabhuktam, [Devanagari/Hindi] एकभुक्तं, [Bengali] একভুক্তং, [Gujarati] એકભુક્તં, [Kannada] ಏಕಭುಕ್ತಂ, [Malayalam] ഏകഭുക്തം, [Telugu] ఏకభుక్తం
Sanskrit References
“ekabhuktaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.49.127 < [Chapter 49]
Verse 5.105.94 < [Chapter 105]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.238.17 < [Chapter 238]
Verse 1.256.65 < [Chapter 256]
Verse 1.258.72 < [Chapter 258]
Verse 1.266.45 < [Chapter 266]
Verse 1.266.63 < [Chapter 266]
Verse 1.266.78 < [Chapter 266]
Verse 1.267.12 < [Chapter 267]
Verse 1.267.22 < [Chapter 267]
Verse 1.268.93 < [Chapter 268]
Verse 1.268.98 < [Chapter 268]
Verse 1.269.7 < [Chapter 269]
Verse 1.269.29 < [Chapter 269]
Verse 1.269.97 < [Chapter 269]
Verse 1.272.9 < [Chapter 272]
Verse 1.274.12 < [Chapter 274]
Verse 2.5.12.23 < [Chapter 12]
Verse 5.1.60.36 < [Chapter 60]
Verse 5.3.90.76 < [Chapter 90]
Verse 6.1.252.32 < [Chapter 252]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)