Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvibhāgo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvibhāgo”—
- dvibhā -
-
dvibha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dvibha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ago -
-
ago (noun, feminine)[compound]agu (noun, masculine)[vocative single]agu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Dvibha, Agu
Alternative transliteration: dvibhago, [Devanagari/Hindi] द्विभागो, [Bengali] দ্বিভাগো, [Gujarati] દ્વિભાગો, [Kannada] ದ್ವಿಭಾಗೋ, [Malayalam] ദ്വിഭാഗോ, [Telugu] ద్విభాగో
Sanskrit References
“dvibhāgo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 6 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 56.91 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 56.115 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 57a.158 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 57b.401 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 59.122 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 60.20 < [Chapter 60: śrīkūṭādiṣaṭtriṃśatprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 61.24 < [Chapter 61: pīṭhapañcaka-lakṣaṇa]
Verse 65.138 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 76.7 < [Chapter 76: pratimā-lakṣaṇa]
Verse 3.148.26 < [Chapter 148]
Verse 2.5.32 < [Chapter 5]
Verse 1.43.45 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)