Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “duḥkhataskaram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhataskaram”—
- duḥkha -
-
duḥkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taskaram -
-
taskara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Duhkha, Taskara
Alternative transliteration: duhkhataskaram, [Devanagari/Hindi] दुःखतस्करम्, [Bengali] দুঃখতস্করম্, [Gujarati] દુઃખતસ્કરમ્, [Kannada] ದುಃಖತಸ್ಕರಮ್, [Malayalam] ദുഃഖതസ്കരമ്, [Telugu] దుఃఖతస్కరమ్
Sanskrit References
“duḥkhataskaram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.1.31.27 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)