Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “duḥkhaśokasamanvitāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥkhaśokasamanvitāḥ”—
- duḥkhaśokasamanvitāḥ -
-
duḥkhaśokasamanvita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]duḥkhaśokasamanvitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Duhkhashokasamanvita
Alternative transliteration: duhkhashokasamanvitah, duhkhasokasamanvitah, [Devanagari/Hindi] दुःखशोकसमन्विताः, [Bengali] দুঃখশোকসমন্বিতাঃ, [Gujarati] દુઃખશોકસમન્વિતાઃ, [Kannada] ದುಃಖಶೋಕಸಮನ್ವಿತಾಃ, [Malayalam] ദുഃഖശോകസമന്വിതാഃ, [Telugu] దుఃఖశోకసమన్వితాః
Sanskrit References
“duḥkhaśokasamanvitāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.269.28 < [Chapter 269]
Verse 3.23.15 < [Chapter 23]
Verse 7.61.1 < [Chapter 61]
Verse 10.1.28 < [Chapter 1]
Verse 14.76.17 < [Chapter 76]
Verse 16.1.11 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)