Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “divyavarṣma”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divyavarṣma”—
- divya -
-
divya (noun, masculine)[compound], [vocative single]divya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√div -> divya (absolutive)[absolutive from √div]
- varṣma -
-
varṣma (noun, masculine)[compound], [vocative single]varṣma (noun, neuter)[compound], [vocative single]varṣman (noun, masculine)[compound]varṣman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Divya, Varshma, Varshman
Alternative transliteration: divyavarshma, divyavarsma, [Devanagari/Hindi] दिव्यवर्ष्म, [Bengali] দিব্যবর্ষ্ম, [Gujarati] દિવ્યવર્ષ્મ, [Kannada] ದಿವ್ಯವರ್ಷ್ಮ, [Malayalam] ദിവ്യവര്ഷ്മ, [Telugu] దివ్యవర్ష్మ
Sanskrit References
“divyavarṣma” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.105.78 < [Chapter 105]
Verse 1.351.83 < [Chapter 351]
Verse 1.358.30 < [Chapter 358]
Verse 1.392.135 < [Chapter 392]
Verse 1.421.66 < [Chapter 421]
Verse 1.465.88 < [Chapter 465]
Verse 1.578.70 < [Chapter 578]
Verse 2.72.108 < [Chapter 72]
Verse 3.233.104 < [Chapter 233]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)