Analysis of “dhyānaikagatamānasaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhyānaikagatamānasaḥ”—

  • dhyānai -
  • dhyāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhyāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhyānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ekaga -
  • ekaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekaga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tamān -
  • tama (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • asaḥ -
  • sas (verb class 2)
    [imperfect active second single]

Extracted glossary definitions: Dhyana, Ekaga, Tama

Alternative transliteration: dhyanaikagatamanasah, [Devanagari/Hindi] ध्यानैकगतमानसः, [Bengali] ধ্যানৈকগতমানসঃ, [Gujarati] ધ્યાનૈકગતમાનસઃ, [Kannada] ಧ್ಯಾನೈಕಗತಮಾನಸಃ, [Malayalam] ധ്യാനൈകഗതമാനസഃ, [Telugu] ధ్యానైకగతమానసః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: