Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dharmānpravakṣyati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmānpravakṣyati”—
- dharmān -
-
dharma (noun, masculine)[accusative plural]
- prava -
-
prava (noun, masculine)[compound], [vocative single]prava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣya -
-
kṣi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Dharma, Prava, Kshi, Ati
Alternative transliteration: dharmanpravakshyati, dharmanpravaksyati, [Devanagari/Hindi] धर्मान्प्रवक्ष्यति, [Bengali] ধর্মান্প্রবক্ষ্যতি, [Gujarati] ધર્માન્પ્રવક્ષ્યતિ, [Kannada] ಧರ್ಮಾನ್ಪ್ರವಕ್ಷ್ಯತಿ, [Malayalam] ധര്മാന്പ്രവക്ഷ്യതി, [Telugu] ధర్మాన్ప్రవక్ష్యతి
Sanskrit References
“dharmānpravakṣyati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.197.41 < [Chapter 197]
Verse 3.205.3 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)