Analysis of “dhanapateriṣṭāmajayatpākaśāsaniḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhanapateriṣṭāmajayatpākaśāsaniḥ”—

  • dhanapater -
  • dhanapati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • riṣṭām -
  • riṣṭā (noun, feminine)
    [accusative single]
    riṣ -> riṣṭā (participle, feminine)
    [accusative single from √riṣ class 1 verb], [accusative single from √riṣ class 4 verb]
    riś -> riṣṭā (participle, feminine)
    [accusative single from √riś class 6 verb]
  • ajayat -
  • ji (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • pākaśāsaniḥ -
  • pākaśāsani (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Dhanapati, Rishta, Pakashasani

Alternative transliteration: dhanapaterishtamajayatpakashasanih, dhanapateristamajayatpakasasanih, [Devanagari/Hindi] धनपतेरिष्टामजयत्पाकशासनिः, [Bengali] ধনপতেরিষ্টামজযত্পাকশাসনিঃ, [Gujarati] ધનપતેરિષ્ટામજયત્પાકશાસનિઃ, [Kannada] ಧನಪತೇರಿಷ್ಟಾಮಜಯತ್ಪಾಕಶಾಸನಿಃ, [Malayalam] ധനപതേരിഷ്ടാമജയത്പാകശാസനിഃ, [Telugu] ధనపతేరిష్టామజయత్పాకశాసనిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: