Analysis of “devadattapakṣyāśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devadattapakṣyāśca”—

  • devadatta -
  • devadatta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    devadatta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pakṣyāś -
  • pakṣya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pakṣyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pakṣ -> pakṣya (participle, masculine)
    [nominative plural from √pakṣ class 1 verb], [vocative plural from √pakṣ class 1 verb], [nominative plural from √pakṣ class 10 verb], [vocative plural from √pakṣ class 10 verb]
    pakṣ -> pakṣyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pakṣ class 1 verb], [vocative plural from √pakṣ class 1 verb], [accusative plural from √pakṣ class 1 verb], [nominative plural from √pakṣ class 10 verb], [vocative plural from √pakṣ class 10 verb], [accusative plural from √pakṣ class 10 verb]
    pakṣī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Devadatta, Pakshya, Pakshi

Alternative transliteration: devadattapakshyashca, devadattapaksyasca, [Devanagari/Hindi] देवदत्तपक्ष्याश्च, [Bengali] দেবদত্তপক্ষ্যাশ্চ, [Gujarati] દેવદત્તપક્ષ્યાશ્ચ, [Kannada] ದೇವದತ್ತಪಕ್ಷ್ಯಾಶ್ಚ, [Malayalam] ദേവദത്തപക്ഷ്യാശ്ച, [Telugu] దేవదత్తపక్ష్యాశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: