Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “devānāmudagādanīkaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “devānāmudagādanīkaṃ”—
- devānām -
-
deva (noun, masculine)[genitive plural]deva (noun, neuter)[genitive plural]devā (noun, feminine)[genitive plural]
- udag -
-
udak (indeclinable)[indeclinable]udac (noun, masculine)[compound]udac (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- āda -
-
āda (noun, masculine)[compound], [vocative single]āda (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ad (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- nīkam -
-
nīka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nīkā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Deva, Udak, Udac, Ada, Nika
Alternative transliteration: devanamudagadanikam, [Devanagari/Hindi] देवानामुदगादनीकं, [Bengali] দেবানামুদগাদনীকং, [Gujarati] દેવાનામુદગાદનીકં, [Kannada] ದೇವಾನಾಮುದಗಾದನೀಕಂ, [Malayalam] ദേവാനാമുദഗാദനീകം, [Telugu] దేవానాముదగాదనీకం
Sanskrit References
“devānāmudagādanīkaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.156.38 < [Chapter 156]
Verse 2.160.53 < [Chapter 160]
Verse 4.3.4.10 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)