Analysis of “dehyetatsarvadoṣaghnamaṅgulīyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dehyetatsarvadoṣaghnamaṅgulīyaṃ”—

  • dehyeta -
  • dih (verb class 0)
    [optative passive third single]
  • tsarva -
  • tsaru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • adoṣa -
  • adoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adoṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghnam -
  • ghna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṅgulīyam -
  • aṅgulīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tsaru, Adosha, Ghna, Anguliya

Alternative transliteration: dehyetatsarvadoshaghnamanguliyam, dehyetatsarvadosaghnamanguliyam, [Devanagari/Hindi] देह्येतत्सर्वदोषघ्नमङ्गुलीयं, [Bengali] দেহ্যেতত্সর্বদোষঘ্নমঙ্গুলীযং, [Gujarati] દેહ્યેતત્સર્વદોષઘ્નમઙ્ગુલીયં, [Kannada] ದೇಹ್ಯೇತತ್ಸರ್ವದೋಷಘ್ನಮಙ್ಗುಲೀಯಂ, [Malayalam] ദേഹ്യേതത്സര്വദോഷഘ്നമങ്ഗുലീയം, [Telugu] దేహ్యేతత్సర్వదోషఘ్నమఙ్గులీయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: