Analysis of “dehairvādyairnṛtyakalādibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dehairvādyairnṛtyakalādibhiḥ”—

  • dehair -
  • deha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vādyair -
  • vādya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vādya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    vad -> vādya (participle, masculine)
    [instrumental plural from √vad class 1 verb], [instrumental plural from √vad]
    vad -> vādya (participle, neuter)
    [instrumental plural from √vad class 1 verb], [instrumental plural from √vad]
  • nṛtyaka -
  • nṛtyaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nṛtyaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lād -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    -> lāt (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb], [accusative single from √ class 2 verb]
  • ibhiḥ -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Deha, Vadya, Nrityaka, Lat

Alternative transliteration: dehairvadyairnrityakaladibhih, dehairvadyairnrtyakaladibhih, [Devanagari/Hindi] देहैर्वाद्यैर्नृत्यकलादिभिः, [Bengali] দেহৈর্বাদ্যৈর্নৃত্যকলাদিভিঃ, [Gujarati] દેહૈર્વાદ્યૈર્નૃત્યકલાદિભિઃ, [Kannada] ದೇಹೈರ್ವಾದ್ಯೈರ್ನೃತ್ಯಕಲಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] ദേഹൈര്വാദ്യൈര്നൃത്യകലാദിഭിഃ, [Telugu] దేహైర్వాద్యైర్నృత్యకలాదిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: