Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “deśāntaramabhipretamatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “deśāntaramabhipretamatra”—
- deśāntaram -
-
deśāntara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- abhipretam -
-
abhipreta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhipreta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abhipretā (noun, feminine)[adverb]
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Deshantara, Abhipreta, Atra
Alternative transliteration: deshantaramabhipretamatra, desantaramabhipretamatra, [Devanagari/Hindi] देशान्तरमभिप्रेतमत्र, [Bengali] দেশান্তরমভিপ্রেতমত্র, [Gujarati] દેશાન્તરમભિપ્રેતમત્ર, [Kannada] ದೇಶಾನ್ತರಮಭಿಪ್ರೇತಮತ್ರ, [Malayalam] ദേശാന്തരമഭിപ്രേതമത്ര, [Telugu] దేశాన్తరమభిప్రేతమత్ర
Sanskrit References
“deśāntaramabhipretamatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.263 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)