Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “darśanasparśanābhyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “darśanasparśanābhyāṃ”—
- darśana -
-
darśana (noun, masculine)[compound], [vocative single]darśana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sparśanābhyām -
-
sparśana (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]sparśana (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]sparśanā (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
Extracted glossary definitions: Darshana, Sparshana
Alternative transliteration: darshanasparshanabhyam, darsanasparsanabhyam, [Devanagari/Hindi] दर्शनस्पर्शनाभ्यां, [Bengali] দর্শনস্পর্শনাভ্যাং, [Gujarati] દર્શનસ્પર્શનાભ્યાં, [Kannada] ದರ್ಶನಸ್ಪರ್ಶನಾಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] ദര്ശനസ്പര്ശനാഭ്യാം, [Telugu] దర్శనస్పర్శనాభ్యాం
Sanskrit References
“darśanasparśanābhyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.2.23.14 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)