Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dampatībhyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dampatībhyāṃ”—
- dampatībhyām -
-
dampatī (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]dampatī (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
Extracted glossary definitions: Dampati
Alternative transliteration: dampatibhyam, [Devanagari/Hindi] दम्पतीभ्यां, [Bengali] দম্পতীভ্যাং, [Gujarati] દમ્પતીભ્યાં, [Kannada] ದಮ್ಪತೀಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] ദമ്പതീഭ്യാം, [Telugu] దమ్పతీభ్యాం
Sanskrit References
“dampatībhyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.409.55 < [Chapter 409]
Verse 1.474.53 < [Chapter 474]
Verse 1.484.36 < [Chapter 484]
Verse 2.10.37 < [Chapter 10]
Verse 2.72.64 < [Chapter 72]
Verse 3.105.84 < [Chapter 105]
Verse 3.115.100 < [Chapter 115]
Verse 3.168.41 < [Chapter 168]
Verse 3.168.48 < [Chapter 168]
Verse 3.168.95 < [Chapter 168]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)