Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dadatuśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dadatuśca”—
- dadatuś -
-
√dā (verb class 1)[perfect active third dual]√dā (verb class 3)[perfect active third dual]√dā (verb class 2)[perfect active third dual]√dā (verb class 4)[perfect active third dual]√dai (verb class 1)[perfect active third dual]√de (verb class 1)[perfect active third dual]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: dadatushca, dadatusca, [Devanagari/Hindi] ददतुश्च, [Bengali] দদতুশ্চ, [Gujarati] દદતુશ્ચ, [Kannada] ದದತುಶ್ಚ, [Malayalam] ദദതുശ്ച, [Telugu] దదతుశ్చ
Sanskrit References
“dadatuśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.307.5 < [Chapter 307]
Verse 1.309.65 < [Chapter 309]
Verse 1.309.73 < [Chapter 309]
Verse 1.309.77 < [Chapter 309]
Verse 1.310.66 < [Chapter 310]
Verse 1.312.61 < [Chapter 312]
Verse 1.350.20 < [Chapter 350]
Verse 1.400.40 < [Chapter 400]
Verse 1.422.70 < [Chapter 422]
Verse 1.448.78 < [Chapter 448]
Verse 2.122.102 < [Chapter 122]
Verse 2.296.93 < [Chapter 296]
Verse 2.296.103 < [Chapter 296]
Verse 3.15.81 < [Chapter 15]
Verse 4.63.93 < [Chapter 63]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29F.805 < [Chapter 29F]
Verse 29F.804 [18:1] < [Chapter 29F]
Verse 7.57.73 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)