Analysis of “daśamīvedhasahitā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśamīvedhasahitā”—

  • daśamī -
  • daśamī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    daśamin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vedhasa -
  • vedhasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vedhasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hitā -
  • hitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    hi -> hitā (participle, feminine)
    [nominative single from √hi class 5 verb]

Extracted glossary definitions: Dashami, Dashamin, Vedhasa, Hita

Alternative transliteration: dashamivedhasahita, dasamivedhasahita, [Devanagari/Hindi] दशमीवेधसहिता, [Bengali] দশমীবেধসহিতা, [Gujarati] દશમીવેધસહિતા, [Kannada] ದಶಮೀವೇಧಸಹಿತಾ, [Malayalam] ദശമീവേധസഹിതാ, [Telugu] దశమీవేధసహితా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: