Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daśamīdine”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśamīdine”—
- daśamī -
-
daśamī (noun, feminine)[compound], [nominative single]daśamin (noun, masculine)[nominative single]
- dine -
-
dina (noun, masculine)[locative single]dina (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]dinā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Dashami, Dashamin, Dina
Alternative transliteration: dashamidine, dasamidine, [Devanagari/Hindi] दशमीदिने, [Bengali] দশমীদিনে, [Gujarati] દશમીદિને, [Kannada] ದಶಮೀದಿನೇ, [Malayalam] ദശമീദിനേ, [Telugu] దశమీదినే
Sanskrit References
“daśamīdine” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.60.10 < [Chapter 60]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.260.32 < [Chapter 260]
Verse 1.260.43 < [Chapter 260]
Verse 1.350.16 < [Chapter 350]
Verse 1.588.88 < [Chapter 588]
Verse 2.207.59 < [Chapter 207]
Verse 3.138.22 < [Chapter 138]
Verse 3.138.49 < [Chapter 138]
Verse 5.3.189.18 < [Chapter 189]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)