Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīrghāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīrghāśca”—
- dīrghāś -
-
dīrgha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]dīrghā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dirgha
Alternative transliteration: dirghashca, dirghasca, [Devanagari/Hindi] दीर्घाश्च, [Bengali] দীর্ঘাশ্চ, [Gujarati] દીર્ઘાશ્ચ, [Kannada] ದೀರ್ಘಾಶ್ಚ, [Malayalam] ദീര്ഘാശ്ച, [Telugu] దీర్ఘాశ్చ
Sanskrit References
“dīrghāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 40 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.155.6 < [Chapter 155]
Verse 2.2.89 < [Chapter 2]
Verse 2.2.91 < [Chapter 2]
Verse 2.24.67 < [Chapter 24]
Verse 2.107.20 < [Chapter 107]
Verse 2.134.98 < [Chapter 134]
Verse 1.2.37.42 < [Chapter 37]
Verse 4.38.49 < [Chapter 38]
Verse 10.7.37 < [Chapter 7]
Verse 95.31 < [Chapter 95]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)