Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīpyamānaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīpyamānaiḥ”—
- dīpyamānaiḥ -
-
√dīp -> dīpyamāna (participle, masculine)[instrumental plural from √dīp]√dīp -> dīpyamāna (participle, neuter)[instrumental plural from √dīp]
Extracted glossary definitions: Dipyamana
Alternative transliteration: dipyamanaih, [Devanagari/Hindi] दीप्यमानैः, [Bengali] দীপ্যমানৈঃ, [Gujarati] દીપ્યમાનૈઃ, [Kannada] ದೀಪ್ಯಮಾನೈಃ, [Malayalam] ദീപ്യമാനൈഃ, [Telugu] దీప్యమానైః
Sanskrit References
“dīpyamānaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.26.52 < [Chapter XXVI]
Verse 5.182.6 < [Chapter 182]
Verse 7.19.58 < [Chapter 19]
Verse 7.139.3 < [Chapter 139]
Verse 8.66.54 < [Chapter 66]
Verse 9.36.44 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)