Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dārusaṅghāto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dārusaṅghāto”—
- dāru -
-
dāru (noun, masculine)[compound], [adverb]dāru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]dāru (noun, feminine)[compound], [adverb]
- saṅghā -
-
saṅgha (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṅgha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- āto -
-
ātu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Daru, Sangha, Atu
Alternative transliteration: darusanghato, [Devanagari/Hindi] दारुसङ्घातो, [Bengali] দারুসঙ্ঘাতো, [Gujarati] દારુસઙ્ઘાતો, [Kannada] ದಾರುಸಙ್ಘಾತೋ, [Malayalam] ദാരുസങ്ഘാതോ, [Telugu] దారుసఙ్ఘాతో
Sanskrit References
“dārusaṅghāto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.14.63 < [Chapter 14]
Verse 380.28 < [Chapter 380]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)