Analysis of “dākṣīdevīvāmadevayormānasaputrasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dākṣīdevīvāmadevayormānasaputrasya”—

  • dākṣī -
  • dākṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dākṣi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāmadevayor -
  • vāmadeva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    vāmadeva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • mānasaputrasya -
  • mānasaputra (noun, masculine)
    [genitive single]
    mānasaputra (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Dakshi, Devi, Devin, Vamadeva, Manasaputra

Alternative transliteration: dakshidevivamadevayormanasaputrasya, daksidevivamadevayormanasaputrasya, [Devanagari/Hindi] दाक्षीदेवीवामदेवयोर्मानसपुत्रस्य, [Bengali] দাক্ষীদেবীবামদেবযোর্মানসপুত্রস্য, [Gujarati] દાક્ષીદેવીવામદેવયોર્માનસપુત્રસ્ય, [Kannada] ದಾಕ್ಷೀದೇವೀವಾಮದೇವಯೋರ್ಮಾನಸಪುತ್ರಸ್ಯ, [Malayalam] ദാക്ഷീദേവീവാമദേവയോര്മാനസപുത്രസ്യ, [Telugu] దాక్షీదేవీవామదేవయోర్మానసపుత్రస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: