Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cintayeddehamātmānamuktalakṣaṇasaṃyutam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cintayeddehamātmānamuktalakṣaṇasaṃyutam”—
- cintayed -
-
√cint (verb class 10)[optative active third single]
- deham -
-
deha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]deha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ātmānam -
-
ātman (noun, masculine)[accusative single]
- ukta -
-
ukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vac -> ukta (participle, masculine)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
- lakṣaṇa -
-
lakṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]lakṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃyutam -
-
saṃyuta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]saṃyuta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]saṃyutā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Deha, Atman, Ukta, Lakshana, Samyuta
Alternative transliteration: cintayeddehamatmanamuktalakshanasamyutam, cintayeddehamatmanamuktalaksanasamyutam, [Devanagari/Hindi] चिन्तयेद्देहमात्मानमुक्तलक्षणसंयुतम्, [Bengali] চিন্তযেদ্দেহমাত্মানমুক্তলক্ষণসংযুতম্, [Gujarati] ચિન્તયેદ્દેહમાત્માનમુક્તલક્ષણસંયુતમ્, [Kannada] ಚಿನ್ತಯೇದ್ದೇಹಮಾತ್ಮಾನಮುಕ್ತಲಕ್ಷಣಸಂಯುತಮ್, [Malayalam] ചിന്തയേദ്ദേഹമാത്മാനമുക്തലക്ഷണസംയുതമ്, [Telugu] చిన్తయేద్దేహమాత్మానముక్తలక్షణసంయుతమ్
Sanskrit References
“cintayeddehamātmānamuktalakṣaṇasaṃyutam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 22.10 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)